Παρασκευή 1 Απριλίου 2011

Ὁ Καρανὸς καὶ τὸ ληοντάρι


Καρανς κα τ ληοντάρι

οη΄

Πάνω στ’
λύμπου τς κορφς λιος λαμπρς κα χιόνι,
στν κάμπο, στ παράπλαγα λ’ καταχνι κι’ ντάρα,
φουσσᾶτα δυ κρούσανε ς λύθηκεν ντάρα.
Πέφτουν ο κονταρις βροχή, βροντον χαλκ σκουτάρια,
φεγγοκροτον γυμν σπαθι κι’ ο σαϊττις σουρίζουν,
τν ντρειωμένων ο ψυχς στν δην φτερουγίζουν.
Κι’ ο το Κισσ στράφησαν, το Καρανο νικσαν.
Γδύνουν, μαζώνουν τ’ ρματα πο λάβωτα πομεναν,
κορμάρι σκώνουν σταυρωτ κι’ λόγυρα κρεμον τα,
μακρόθε ν γνωρίζεται, τς μάχης θυμητάριν.
Κι’ λοι τ ῖξαν στ πιοτό, στς νίκης τ ξεφάντι.
Ληοντάρι μακρυχαίτικο ’π’ τν λυμπον βρουχήθη!
Κλαν τ σκυλι στν λυση κι’ ο μαροι χλιμιντροσιν,
κι’ ο πο κοιμονται ξύπνησαν κι’ ο ξύπνιοι πεταχτκαν,
κι’ λλος γυρεύει τ σπαθν κι’ λλος ζητ δοξάριν.
Θωρον το ργ κα περπατε, γοργ κοντοζυγώνει,
θωρον γλήγορα κι’ φτασε κι’ ντρες λίμονό μας...
«Εδες, φέντη Καρανέ, τί ποκε τ λεοντάριν;
Μήτε νθρώπους πείραξε, μήτε κτήνη πειράζει,
χούμηξε κι’ σώριασε τς νίκης τ μνημούρι».
«Σημάδιν νι τν θεν, μήνυμα τν νθρώπων.
Στο νικημένου τν αλ τν χθρα σν φυτέψῃς,
’π’ τς χθρας τ πικρόδεντρο καρπ πικρν θ κόψῃς.
Κι’ φήνω εχή, παραγγελι στος στερνος ηγάδες,
πλήθια χθρος κι’ ν στρέψουσιν, μύρια κι’ ν καταλύσουν,
ξορκίζω τους πολεμικ μνημούρια ν μν στήσουν».